プロレスラーのクリスベノワさんがお亡くなりになりました。
Links to Yahoo!News
書いておいて何なのですが、僕プロレスは全然わかりません。
ですが、今から10年ほど前、スカパーのプロレス番組の字幕翻訳作業を引き受ける仕事をしていたことがありまして。
そう、ちょうど10年前だ。スカパーの「LiveWire」や「ShotGun」「RAW is WAR」など、毎週アメリカから送られてくるプロレス番組を字幕制作し、当時最新?の機種だったAvid MediaComposerとST-330で字幕つけるという作業にひたすらいそしんでた頃があったんです。当時は週3徹夜でした(サラリーマンなのに!)。マイミクのあもん君とかも毎週手伝ってくれてたんだよね。確か。
その当時プロレスに興味があったわけじゃないけれど、とりあえず何でもやってみよ!的性格な僕であり、かつ毎週確定的にある仕事と言うのがどれだけ嬉しいことかを知り始めた頃でして、喜んで仕事請けてました。で、仕事をひたすら請ける間に、アンダーテイカーやケイン、X-Pacなどのプロレスラーの存在を認識しつつ、アメリカンプロレスの面白さを少しづつわかり始めておりました。仕事請けなくなってからはとんとまた見なくなってしまったのだけれど。許してください。
10年前といえば、オーエンハートというプロレスラーが事故死した時期で、その時も、「ああ、なんて事が起きる世界なのだ」と悲しさを感じていましたが、今回もまた、ご縁、というか知ってる存在(一方的に)がこの世からいなくなることに悲しみを感じてしまいます。
と同時に、「あ、僕字幕作業もやってたんだっけ」というほどに自分のやってきた仕事が記憶の片隅に追いやられるほどの忘却力に唖然としました。
ともあれ、合掌。
WWEを現役で見てる身としては本当に信じられませんよ。
しかもTaskさんがその字幕をつけていたことも信じられません。
まぁ10年前はまだ見てませんでしたけど。
ところで『クリス・ベノワじゃない、クリス・ベンワーだ!』
とかってクレームとか来てませんでした?
>ニシNさん
そうなのよ。人生裏街道で仕事してましたから。
プロレスラーの名前に関しては、何かしらの出版物を一つ決めて、その命名則に準拠する、てやり方を取ってましたね。
まあ、Webの世界でも映像の世界でも、その辺のコンセンサスの取り方は同じと言うことで。